Jaboticaba Preta

Minha foto
Uma mulher com coração de menina, tímida, extrovertida, corajosa, medrosa, criativa, sem noção, paciente, afobada, carinhosa, estúpida,entre outros adjetivos que surgem conforme o dia e a situação. Mas sou sempre filha, irmã, esposa e agora mãe!

segunda-feira, 7 de fevereiro de 2011

tem que! tem que! tem que! ...

Eu li recentemente um post da Dri na Holanda sobre aprendizado da língua holandesa de como é desagradável estudar o idioma. Temos algo em comum. Detesto poucas coisas na vida,  mas se existe algo eu que me tira do sério é aquele grupo de pessoas amadas que vêm pra você e diz que você TEM QUE fazer alguma coisa que é chato e frustrante.  No momento, como é chato ouvir das pessoas:

"Mas você TEM QUE falar em holandês! " 


Pode reparar, eles vivem 'tirando o cisco dos "zóio" dos outros, mas estão com toras imensas nos próprios olhos. Não fazem cerimônia, são diretos e a falta de fino trato são com eles mesmos.

A necessidade de conhecer o idioma local onde se vive é sim uma obrigação de todos e nem tem o que se discutir. Diria até que é por uma questão de sobrevivência e ao menos entender o que as pessoas a tua volta estão falando. Eis um exemplo recente que se passou comigo:

Semana passada no meu dia de "folga" fui até a gemeente(prefeitura) para solicitar cópias de documentos que Jaboticabão precisa apresentar no trabalho dele. Levei a lista e Jaboticabão escreveu em inglês o que precisava. Não sei porque ele fez isso, mas serviu bem de isca. Quando a funcionaria leu e não entendeu o que eu queria, eu expliquei em holandês. Ela disse que entendeu o que eu queria, mas como nunca tinham pedido tal documento antes ela chamou a colega que estava passando do lado para orientá-la. O diálogo das duas, em holandês, foi mais ou menos assim:
- Fulana, esta senhora esta pedindo estes documentos (mostrou a lista por escrito) e eu nunca vi isto antes. Você poderia dar uma olhada?
- Depois de ler a lista e fazer uma cara bem feia, ela fala: "Não entendo este povo, faltando uma hora e meia para terminar o expediente aparecem com esse tipo de pergunta. Ainda bem que trouxe meu lanche."
-Em holandês mesmo disse para ela. Se a senhora não tem a resposta, por favor, me indique qual entidade do governo poderia me auxiliar.  (Na verdade eu queria ter dito era: E eu que esperei quase 2 horas para ser atendida e não trouxe meu lanchinho? Deixa de preguiça e vá trabalhar o infeliz!)

A mulher ficou toda sem graça e murchou tanto que até o tom de voz dela mudou (acho que leu meus pensamentos).  Em seguida providenciou o que precisava e não lhe custou mais que 5 minutos! Funcionário público é igual em todo lugar....

A turma do 'tem que' bem que poderia mudar de tática, se é mesmo que querem apenas ajudar os miseráveis aprendizes da língua estrangeira. Ao invés de dizer tem que... ofereça ajuda. No Natal eu ganhei 3 livros de 3 pessoas diferentes embora sejam da mesma família.

A primeira, minha cunhada, ela é uma pessoa inteligente, mas que usa a inteligência apenas para comprar roupas, viajar e assistir TV. Não para em empregos, vive satisfeita com o que ganha, mas morre de inveja das pessoas que tem um grau maior de estudo e um bom emprego. Ela também vive dando indiretas sobre estrangeiros aqui na Holanda e se mostrou indignada quando disse que só falaria em português com o jaboticabinha. Ela é do grupo de pessoas que bilinguismo da câncer. Na festinha de chá de bebê do Jaboticabinha, amigas estrangeiras e do trabalho organizaram a festa e convidaram minha sogra e cunhadas. Haviam várias holandesas, alemãs, americanas, nigerianas e de brasileiras eu e mais uma outra. O idioma oficial rolou em o inglês, mas no decorrer da festa aos poucos você ouvia vários idiomas. Em um determinado momento eu estava no maior papo com uma brasileira sobre pré-natal. Foi quando essa pessoa simplesmente chegou no nosso lado e em claro som disparou: "Parem de falar na língua que não entendo". Eu e a brasileira nos olhamos e também não falamos mais nada. Ficou um clima bem chato. No Natal, ela me deu o livro "Mim falar inglês"* (eu guardei o livro sei lá onde, de tão 'alegre' que fiquei que nem sei onde está. Assim que encontra-lo, corrigirei o título do livro.) O livro relata casos supostamente engraçados que o autor presenciou com estrangeiros falando em inglês. Dei uma folhada rápida e não vi a menor graça nos casos. Pode parecer exagero, mas até Jaboticabão ficou chateado com o presente, a mensagem dela foi claríssima:  "Você não fala em holandês e o seu inglês também é ruim pra caramba!"


A segunda pessoa, a sogra, me deu o livro: Mama is de liefste. Um livrinho infantil para ler junto com o Jaboticabinha. Dai ela disse para O Jaboticabão ler o livro para nós, para pegar a pronúncia correta. Gente, precisa de exemplo melhor?

A terceira pessoa, minha outra cunhada. São irmãs, mas são completamente diferentes. Foi uma das pessoas da família que mais me incentivou de maneira positiva a estudar holandês. Jamais me disse 'você' tem que falar em holandês. Pelo contrario, se ofereceu para dar aulas de holandês, da qual eu tive o privilégio e o prazer de estudar. As aulas pararam quando ela mudou de bairro e eu comecei a trabalhar full-time. No Natal ela me presenteou com o livro: Haar naam was Sarah (versão holandesa do romance francês: Elle s'appelait Sarah e que virou o filme: Sarah's Key.). Dai ela me disse assim: Jaboticaba, eu gostei muito deste livro. Se você tiver dúvidas com o vocabulário, por favor, me pergunte a hora que quiser.

Fica ai a minha dica. Ao invés de falar para alguém que ela TEM QUE falar um idioma, FAÇA algo de concreto para ajudá-la.

Beijocas :)

4 comentários:

Joaninha Bacana disse...

Que querida a cunhada que deu o livro em holandês! Ela já morou no exterior? Normalmente quem já teve experiência como expatriado é que entende mais facilmente a dificuldade que é aprender uma nova língua! Nao é mole :-(
Beijocas, Angie

Jaboticaba Preta disse...

Oi Joaninha, sabe que não? Mas é o jeito dela (puxou o pai) de querer ser prestativa.

tesperando disse...

Googlando rsrsrsr achei seu blog! Você falou a pura realidade, também estou cansada desse "Você tem que..." Também moro na Holanda, não ganhei livros mas esse negócio de "Você tem que..." Já me cansei de ouvir! Abraços

Jaboticaba Preta disse...

@tesperando. Obrigada pela visita aqui. Onde você mora? beijocas e volte sempre aqui ;)